《名人篇》

第49集

作者:名人笑话

  首先想到的是太太 

威廉·佩特·谢尔本(1737—1805年),英国政治家。1780年3月,谢尔本公爵与威 廉·富勒顿中校在上议院为以前的一个老话题争得脸红脖子粗,最后提出用决斗来解决。 结果,谢尔本的腹股沟上被子弹擦伤。当他的助手焦急地向他弯下身来时,他叫他们放 心:“谢尔本夫人不会因为这个而成为最糟糕的太太。” 

下地狱后再说 

英格兰大法官爱德华·瑟洛(1731—1806年)和一个主教轮流执掌授予圣职候选人牧 师职位并给予相当俸禄的大权。 有一次,在授予权该轮到谁的问题上,瑟洛和主教争执不下。最后,主教派他的秘书去 见瑟洛。秘书转达了主教的问候后说,主教相信下一次的授予权该轮到他了。爱德华·瑟洛 回答说:“也请你向主教大人转达我的问候,并告诉他,在他获得授予权以前,我要看到他 下地狱。” 秘书的脸色刷地变得苍白了:“老爷,把这样的口信带给主教可是令人非常不愉快的。” 瑟洛思索了片刻,改口说:“你说得不错。那么,请你告诉主教大人,在他得到授予权 以前,我要下地狱才行。” 

洗脸和信仰 

英国政治家约翰·威尔克斯(1725—1797年)有一次跟一个罗马天主教的教徒为宗教 信仰问题争论了起来。天主教徒问:“在马丁路德的宗教改革以前,你的信仰是什么?” 威尔克斯反问说:“你早上洗过脸了吗?” 天主教徒回答说洗过了之后,威尔克斯继续问道:“那么,请你告诉我,你在洗脸之前 脸在什么地方?” 

报复王储 

1786年以后,约翰·威尔克斯从拥护维新转向守旧,成为王权的支持者,因而遭受到 维新党的嘲笑,骂他反复无常。 在一次晚宴上,王储给他朗诵了一段爱尔兰作家薛利敦的讽刺小品,开头几句刚好是 “约翰尼·威尔克斯,约翰尼·威尔克斯,你是伟大的骗子。”“约翰尼”是“约翰”的爱 称,这段话完全是在咒骂威尔克斯,但他不动声色,伺机报复。待王储招呼要面包时,他才 有了机会。威尔克斯知道王储仇恨父王,对父王患病幸灾乐祸,于是他亲自给他送上面包, 并说:“祝国王健康长寿。” “从何时起,你对家父的健康又关心起来了?”王储以嘲讽的口气冷冷地说。 威尔克斯很礼貌地鞠了一躬,回答道:“自从我有幸认识阁下以后。”

多嘴的法官 

弗雷德里克·埃德温·史密斯(1872—1930年),英国律师和保守派政治家。从1915 年起到1919年,任代理监察长,后升为大法官。 有一次,史密斯在一起由一个盲孩做原告的案子里做被告一方的律师。应诉法官想把小 孩抱到一张椅子上,以便陪审员能看清他,而史密斯却考虑到这样会引起陪审员们的同情, 他反对这样做:“尊敬的法官先生,为什么不领这小孩绕陪审台走一圈呢?” 法官指责这是不合理的建议。史密斯不客气地说:“我是在听了不合理的建议前提下才 这样说的。” 为了让对方不再纠缠,法官用了培根的一句话来对付年轻的律师:“年轻与谨慎是一对 冤家。” 史密斯则反驳说:“尊敬的先生,培根也说过:‘多嘴的法官就像一根破音钗。’” “厕所也是俱乐部吗?” 史密斯惹怒了伦敦一个俱乐部的主顾们,因为他不是该俱乐部的成员,却经常在去议院 的途中停下来使用该部的卫生设备,这使得对他没有好感的成员十分不快,他们要求管理人 员制止这种“掠夺”。 一天,他又若无其事地走进了该部的卫生间,马上跟进来一个侍者。他提醒史密斯注意 本俱乐部有只对部内成员开放的规定。 “噢,”史密斯随口说道:“厕所也是俱乐部吗?”

还没有读完?>>点这里设置下次自动从这里继续阅读《名人篇》 或者>>点这里把本页面地址加入到您的本地收藏夹中